헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεκατεύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεκατεύω

형태분석: δεκατεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: deka/th

  1. 만들다, 하다, 제작하다, 이르게 하다, 십일조를 물리다, 능숙하게 만들다, 빚다, 열심히 일하다
  1. to exact the tenth part from, to make, pay tithe, to make, pay a tithe, to tithe, that it would be made to pay tithe

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δεκατεύω

(나는) 만든다

δεκατεύεις

(너는) 만든다

δεκατεύει

(그는) 만든다

쌍수 δεκατεύετον

(너희 둘은) 만든다

δεκατεύετον

(그 둘은) 만든다

복수 δεκατεύομεν

(우리는) 만든다

δεκατεύετε

(너희는) 만든다

δεκατεύουσιν*

(그들은) 만든다

접속법단수 δεκατεύω

(나는) 만들자

δεκατεύῃς

(너는) 만들자

δεκατεύῃ

(그는) 만들자

쌍수 δεκατεύητον

(너희 둘은) 만들자

δεκατεύητον

(그 둘은) 만들자

복수 δεκατεύωμεν

(우리는) 만들자

δεκατεύητε

(너희는) 만들자

δεκατεύωσιν*

(그들은) 만들자

기원법단수 δεκατεύοιμι

(나는) 만들기를 (바라다)

δεκατεύοις

(너는) 만들기를 (바라다)

δεκατεύοι

(그는) 만들기를 (바라다)

쌍수 δεκατεύοιτον

(너희 둘은) 만들기를 (바라다)

δεκατευοίτην

(그 둘은) 만들기를 (바라다)

복수 δεκατεύοιμεν

(우리는) 만들기를 (바라다)

δεκατεύοιτε

(너희는) 만들기를 (바라다)

δεκατεύοιεν

(그들은) 만들기를 (바라다)

명령법단수 δεκάτευε

(너는) 만들어라

δεκατευέτω

(그는) 만들어라

쌍수 δεκατεύετον

(너희 둘은) 만들어라

δεκατευέτων

(그 둘은) 만들어라

복수 δεκατεύετε

(너희는) 만들어라

δεκατευόντων, δεκατευέτωσαν

(그들은) 만들어라

부정사 δεκατεύειν

만드는 것

분사 남성여성중성
δεκατευων

δεκατευοντος

δεκατευουσα

δεκατευουσης

δεκατευον

δεκατευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δεκατεύομαι

(나는) 만들어진다

δεκατεύει, δεκατεύῃ

(너는) 만들어진다

δεκατεύεται

(그는) 만들어진다

쌍수 δεκατεύεσθον

(너희 둘은) 만들어진다

δεκατεύεσθον

(그 둘은) 만들어진다

복수 δεκατευόμεθα

(우리는) 만들어진다

δεκατεύεσθε

(너희는) 만들어진다

δεκατεύονται

(그들은) 만들어진다

접속법단수 δεκατεύωμαι

(나는) 만들어지자

δεκατεύῃ

(너는) 만들어지자

δεκατεύηται

(그는) 만들어지자

쌍수 δεκατεύησθον

(너희 둘은) 만들어지자

δεκατεύησθον

(그 둘은) 만들어지자

복수 δεκατευώμεθα

(우리는) 만들어지자

δεκατεύησθε

(너희는) 만들어지자

δεκατεύωνται

(그들은) 만들어지자

기원법단수 δεκατευοίμην

(나는) 만들어지기를 (바라다)

δεκατεύοιο

(너는) 만들어지기를 (바라다)

δεκατεύοιτο

(그는) 만들어지기를 (바라다)

쌍수 δεκατεύοισθον

(너희 둘은) 만들어지기를 (바라다)

δεκατευοίσθην

(그 둘은) 만들어지기를 (바라다)

복수 δεκατευοίμεθα

(우리는) 만들어지기를 (바라다)

δεκατεύοισθε

(너희는) 만들어지기를 (바라다)

δεκατεύοιντο

(그들은) 만들어지기를 (바라다)

명령법단수 δεκατεύου

(너는) 만들어져라

δεκατευέσθω

(그는) 만들어져라

쌍수 δεκατεύεσθον

(너희 둘은) 만들어져라

δεκατευέσθων

(그 둘은) 만들어져라

복수 δεκατεύεσθε

(너희는) 만들어져라

δεκατευέσθων, δεκατευέσθωσαν

(그들은) 만들어져라

부정사 δεκατεύεσθαι

만들어지는 것

분사 남성여성중성
δεκατευομενος

δεκατευομενου

δεκατευομενη

δεκατευομενης

δεκατευομενον

δεκατευομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδεκάτευον

(나는) 만들고 있었다

ἐδεκάτευες

(너는) 만들고 있었다

ἐδεκάτευεν*

(그는) 만들고 있었다

쌍수 ἐδεκατεύετον

(너희 둘은) 만들고 있었다

ἐδεκατευέτην

(그 둘은) 만들고 있었다

복수 ἐδεκατεύομεν

(우리는) 만들고 있었다

ἐδεκατεύετε

(너희는) 만들고 있었다

ἐδεκάτευον

(그들은) 만들고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδεκατευόμην

(나는) 만들어지고 있었다

ἐδεκατεύου

(너는) 만들어지고 있었다

ἐδεκατεύετο

(그는) 만들어지고 있었다

쌍수 ἐδεκατεύεσθον

(너희 둘은) 만들어지고 있었다

ἐδεκατευέσθην

(그 둘은) 만들어지고 있었다

복수 ἐδεκατευόμεθα

(우리는) 만들어지고 있었다

ἐδεκατεύεσθε

(너희는) 만들어지고 있었다

ἐδεκατεύοντο

(그들은) 만들어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θορυβουμένῳ δ’ ὑπ’ αὐτῶν τῷ Καμίλλῳ καὶ προφάσεωσ ἀποροῦντι βελτίονοσ εἰσ τὸν ἀτοπώτατον τῶν λόγων συνέβαινε καταφεύγειν, ὁμολογοῦντι ἐπιλαθέσθαι τῆσ εὐχῆσ, οἱ δ’ ἐχαλέπαινον, εἰ τὰ τῶν πολεμίων δεκατεύσειν εὐξάμενοσ τότε νῦν δεκατεύει τὰ τῶν πολιτῶν, οὐ μὴν ἀλλὰ πάντων ὅσον ἔδει μέροσ εἰσενεγκόντων ἔδοξε κρατῆρα χρυσοῦν κατασκευάσαντασ εἰσ Δελφοὺσ ἀποστεῖλαι. (Plutarch, Camillus, chapter 8 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 8 2:1)

  • τῶν δὲ οἱ μὲν παρεκελεύοντο θαρρεῖν, οἱ δὲ ἀπολογούμενοι σφᾶσ αὐτοὺσ παρεῖχον, εἴτε βούλοιτο δεκατεύειν, εἴτε ἄλλῳ τρόπῳ κολάζειν· (Plutarch, Antony, chapter 44 3:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 44 3:1)

  • καὶ τοῖσ μὲν τότε μηδίσασι γενέσθαι παρ’ ὑμῶν συγγνώμην, οὓσ δεκατεύειν πρότερον ἐψηφίσασθε, καὶ τοὺσ Ἀθηναίουσ οὐχ ἥκιστα εἶναι τοὺσ ταῦτα συμπείθοντασ, τοῖσ δὲ μεθ’ ὑμῶν γενομένοισ καὶ μεθ’ ὧν ἐν τοῖσ κοινοῖσ τῶν Ἑλλήνων ἱεροῖσ τετάχθαι προσῆκε τὴν Ἑλλάδα ἐλευθεροῦντασ, τούτοισ ἐνταῦθα τελευτῆσαι τὴν τύχην; (Aristides, Aelius, Orationes, 7:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 7:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION