고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βάζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βάζω (나는) 말한다 |
βάζεις (너는) 말한다 |
βάζει (그는) 말한다 |
쌍수 | βάζετον (너희 둘은) 말한다 |
βάζετον (그 둘은) 말한다 |
||
복수 | βάζομεν (우리는) 말한다 |
βάζετε (너희는) 말한다 |
βάζουσιν* (그들은) 말한다 |
|
접속법 | 단수 | βάζω (나는) 말하자 |
βάζῃς (너는) 말하자 |
βάζῃ (그는) 말하자 |
쌍수 | βάζητον (너희 둘은) 말하자 |
βάζητον (그 둘은) 말하자 |
||
복수 | βάζωμεν (우리는) 말하자 |
βάζητε (너희는) 말하자 |
βάζωσιν* (그들은) 말하자 |
|
기원법 | 단수 | βάζοιμι (나는) 말하기를 (바라다) |
βάζοις (너는) 말하기를 (바라다) |
βάζοι (그는) 말하기를 (바라다) |
쌍수 | βάζοιτον (너희 둘은) 말하기를 (바라다) |
βαζοίτην (그 둘은) 말하기를 (바라다) |
||
복수 | βάζοιμεν (우리는) 말하기를 (바라다) |
βάζοιτε (너희는) 말하기를 (바라다) |
βάζοιεν (그들은) 말하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βάζε (너는) 말해라 |
βαζέτω (그는) 말해라 |
|
쌍수 | βάζετον (너희 둘은) 말해라 |
βαζέτων (그 둘은) 말해라 |
||
복수 | βάζετε (너희는) 말해라 |
βαζόντων, βαζέτωσαν (그들은) 말해라 |
||
부정사 | βάζειν 말하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βαζων βαζοντος | βαζουσα βαζουσης | βαζον βαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βάζομαι (나는) 말해진다 |
βάζει, βάζῃ (너는) 말해진다 |
βάζεται (그는) 말해진다 |
쌍수 | βάζεσθον (너희 둘은) 말해진다 |
βάζεσθον (그 둘은) 말해진다 |
||
복수 | βαζόμεθα (우리는) 말해진다 |
βάζεσθε (너희는) 말해진다 |
βάζονται (그들은) 말해진다 |
|
접속법 | 단수 | βάζωμαι (나는) 말해지자 |
βάζῃ (너는) 말해지자 |
βάζηται (그는) 말해지자 |
쌍수 | βάζησθον (너희 둘은) 말해지자 |
βάζησθον (그 둘은) 말해지자 |
||
복수 | βαζώμεθα (우리는) 말해지자 |
βάζησθε (너희는) 말해지자 |
βάζωνται (그들은) 말해지자 |
|
기원법 | 단수 | βαζοίμην (나는) 말해지기를 (바라다) |
βάζοιο (너는) 말해지기를 (바라다) |
βάζοιτο (그는) 말해지기를 (바라다) |
쌍수 | βάζοισθον (너희 둘은) 말해지기를 (바라다) |
βαζοίσθην (그 둘은) 말해지기를 (바라다) |
||
복수 | βαζοίμεθα (우리는) 말해지기를 (바라다) |
βάζοισθε (너희는) 말해지기를 (바라다) |
βάζοιντο (그들은) 말해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βάζου (너는) 말해져라 |
βαζέσθω (그는) 말해져라 |
|
쌍수 | βάζεσθον (너희 둘은) 말해져라 |
βαζέσθων (그 둘은) 말해져라 |
||
복수 | βάζεσθε (너희는) 말해져라 |
βαζέσθων, βαζέσθωσαν (그들은) 말해져라 |
||
부정사 | βάζεσθαι 말해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βαζομενος βαζομενου | βαζομενη βαζομενης | βαζομενον βαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βαζον (나는) 말하고 있었다 |
έ̓βαζες (너는) 말하고 있었다 |
έ̓βαζεν* (그는) 말하고 있었다 |
쌍수 | ἐβάζετον (너희 둘은) 말하고 있었다 |
ἐβαζέτην (그 둘은) 말하고 있었다 |
||
복수 | ἐβάζομεν (우리는) 말하고 있었다 |
ἐβάζετε (너희는) 말하고 있었다 |
έ̓βαζον (그들은) 말하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβαζόμην (나는) 말해지고 있었다 |
ἐβάζου (너는) 말해지고 있었다 |
ἐβάζετο (그는) 말해지고 있었다 |
쌍수 | ἐβάζεσθον (너희 둘은) 말해지고 있었다 |
ἐβαζέσθην (그 둘은) 말해지고 있었다 |
||
복수 | ἐβαζόμεθα (우리는) 말해지고 있었다 |
ἐβάζεσθε (너희는) 말해지고 있었다 |
ἐβάζοντο (그들은) 말해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(헤시오도스, 일과 날, Book WD 95:5)
(아이스킬로스, 페르시아인들, choral, antistrophe 32)
(아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 22)
(아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 3 1:2)
(아이스킬로스, Libation Bearers, episode, anapests 2:8)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기