헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄχραντος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄχραντος ἄχραντη ἄχραντον

형태분석: ἀ (접두사) + χραντ (어간) + ος (어미)

어원: xrai/nw

  1. 완벽한, 순결한, 순수한
  1. undefiled, immaculate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓χραντος

완벽한 (이)가

ἄχράντη

완벽한 (이)가

ά̓χραντον

완벽한 (것)가

속격 ἀχράντου

완벽한 (이)의

ἄχράντης

완벽한 (이)의

ἀχράντου

완벽한 (것)의

여격 ἀχράντῳ

완벽한 (이)에게

ἄχράντῃ

완벽한 (이)에게

ἀχράντῳ

완벽한 (것)에게

대격 ά̓χραντον

완벽한 (이)를

ἄχράντην

완벽한 (이)를

ά̓χραντον

완벽한 (것)를

호격 ά̓χραντε

완벽한 (이)야

ἄχράντη

완벽한 (이)야

ά̓χραντον

완벽한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀχράντω

완벽한 (이)들이

ἄχράντᾱ

완벽한 (이)들이

ἀχράντω

완벽한 (것)들이

속/여 ἀχράντοιν

완벽한 (이)들의

ἄχράνταιν

완벽한 (이)들의

ἀχράντοιν

완벽한 (것)들의

복수주격 ά̓χραντοι

완벽한 (이)들이

ά̓́χρανται

완벽한 (이)들이

ά̓χραντα

완벽한 (것)들이

속격 ἀχράντων

완벽한 (이)들의

ἄχραντῶν

완벽한 (이)들의

ἀχράντων

완벽한 (것)들의

여격 ἀχράντοις

완벽한 (이)들에게

ἄχράνταις

완벽한 (이)들에게

ἀχράντοις

완벽한 (것)들에게

대격 ἀχράντους

완벽한 (이)들을

ἄχράντᾱς

완벽한 (이)들을

ά̓χραντα

완벽한 (것)들을

호격 ά̓χραντοι

완벽한 (이)들아

ά̓́χρανται

완벽한 (이)들아

ά̓χραντα

완벽한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὦ παῖ Ζηνόσ, ὦ θηροκτόνε, τὸ λαμπρὸν εἱλίσσουσ’ ἐν εὐφρόνῃ φάοσ, δέξαι τὸ θῦμα τόδ’ ὅ γέ σοι δωρούμεθα στρατόσ τ’ Ἀχαιῶν Ἀγαμέμνων ἄναξ θ’ ὁμοῦ, ἄχραντον αἷμα καλλιπαρθένου δέρησ, καὶ δὸσ γενέσθαι πλοῦν νεῶν ἀπήμονα Τροίασ τε πέργαμ’ ἐξελεῖν ἡμᾶσ δορί. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue22)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue22)

  • καὶ τὸ μὲν ἄχραντον καὶ καθαρὸν εἰσ τὸ στόμα βαλοῦσαν αὐτὴν ἐσθίειν, δοῦναι δὲ τῇ Στατείρᾳ πεφαρμαγμένον ὁ δὲ Δείνων οὐ τὴν Παρύσατιν, ἀλλὰ τὸν Μελάνταν τέμνοντα τῷ μαχαιρίῳ τὰ φαρμασσόμενα τῶν κρεῶν τιθέναι κατὰ τὴν Στάτειραν. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 19 3:4)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 19 3:4)

  • οἴσῃ δὲ δῶρον ἄξιον δραμήματοσ ἔκπωμα δακτυλωτόν, ἄχραντον πυρί, Πελίου μὲν ἆθλον, Κάστοροσ δ’ ἔργον ποδῶν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 342)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 342)

  • οὕτω παραμυθώμεθα τὴν φιλοτιμίαν, λέγοντεσ ἐν ἑαυτοῖσ ἔχειν χρυσὸν ἀδιάφθορον καὶ ἀκήρατον καὶ ἄχραντον ὑπὸ φθόνου καὶ μώμου τιμήν, ἅμα λογισμῷ καὶ παραθεωρήσει τῶν πεπραγμένων ἡμῖν καὶ πεπολιτευμένων αὐξανόμενον διὸ μὴ δεῖσθαι γραφομένων τιμῶν ἢ πλαττομένων ἢ χαλκοτυπουμένων, ἐν αἷσ καὶ τὸ εὐδοκιμοῦν ἀλλότριόν ἐστιν· (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 27 3:1)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 27 3:1)

  • οὐδέ τί πω ποτὶ χεῖλοσ ἐμὸν θίγεν, ἀλλ’ ἔτι κεῖται ἄχραντον. (Theocritus, Idylls, 34)

    (테오크리토스, Idylls, 34)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION