헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκυμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄκυμος ἄκυμη ἄκυμον

형태분석: ἀκυμ (어간) + ος (어미)

어원: ku=ma

  1. 고요한, 안녕한
  1. tranquil

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓κυμος

고요한 (이)가

ἄκύμη

고요한 (이)가

ά̓κυμον

고요한 (것)가

속격 ἀκύμου

고요한 (이)의

ἄκύμης

고요한 (이)의

ἀκύμου

고요한 (것)의

여격 ἀκύμῳ

고요한 (이)에게

ἄκύμῃ

고요한 (이)에게

ἀκύμῳ

고요한 (것)에게

대격 ά̓κυμον

고요한 (이)를

ἄκύμην

고요한 (이)를

ά̓κυμον

고요한 (것)를

호격 ά̓κυμε

고요한 (이)야

ἄκύμη

고요한 (이)야

ά̓κυμον

고요한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀκύμω

고요한 (이)들이

ἄκύμᾱ

고요한 (이)들이

ἀκύμω

고요한 (것)들이

속/여 ἀκύμοιν

고요한 (이)들의

ἄκύμαιν

고요한 (이)들의

ἀκύμοιν

고요한 (것)들의

복수주격 ά̓κυμοι

고요한 (이)들이

ά̓́κυμαι

고요한 (이)들이

ά̓κυμα

고요한 (것)들이

속격 ἀκύμων

고요한 (이)들의

ἄκυμῶν

고요한 (이)들의

ἀκύμων

고요한 (것)들의

여격 ἀκύμοις

고요한 (이)들에게

ἄκύμαις

고요한 (이)들에게

ἀκύμοις

고요한 (것)들에게

대격 ἀκύμους

고요한 (이)들을

ἄκύμᾱς

고요한 (이)들을

ά̓κυμα

고요한 (것)들을

호격 ά̓κυμοι

고요한 (이)들아

ά̓́κυμαι

고요한 (이)들아

ά̓κυμα

고요한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἥ τε γὰρ θάλαττα εὐθὺσ ἀκύμων ἐγένετο καὶ τὴν γαλήνην ἐπισπασαμένη λείαν παρεῖχεν ἑαυτήν, ἡμεῖσ δὲ πάντεσ ἡσυχίαν ἄγοντεσ οὐδὲν ἄλλο ἢ θεαταὶ μόνον τῶν γιγνομένων παρηκολουθοῦμεν, Ἔρωτεσ δὲ παραπετόμενοι μικρὸν ἐκ τῆσ θαλάττησ, ὡσ ἐνίοτε ἄκροισ τοῖσ ποσὶν ἐπιψαύειν τοῦ ὕδατοσ, ἡμμένασ τὰσ δᾷδασ φέροντεσ ᾖδον ἅμα τὸν ὑμέναιον, αἱ Νηρηίδεσ δὲ ἀναδῦσαι παρίππευον ἐπὶ τῶν δελφίνων ἐπικροτοῦσαι ἡμίγυμνοι αἱ πολλαί, τό τε τῶν Τριτώνων γένοσ καὶ εἴ τι ἄλλο μὴ φοβερὸν ἰδεῖν τῶν θαλαττίων ἅπαντα περιεχόρευε τὴν παῖδα· (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 33)

    (루키아노스, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 33)

  • χειμῶνα δ’ εἰ λέγοι τισ οἰωνοκτόνον, οἱο͂ν παρεῖχ’ ἄφερτον Ἰδαία χιών, ἢ θάλποσ, εὖτε πόντοσ ἐν μεσημβριναῖσ κοίταισ ἀκύμων νηνέμοισ εὕδοι πεσών τί ταῦτα πενθεῖν δεῖ; (Aeschylus, Agamemnon, episode 1:23)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode 1:23)

  • "τῆσ δὲ νυκτὸσ ἀκύμων τὰ πολλὰ καὶ ἄκλυτοσ ὢν ὁ ἀήρ, ἀναπαυομένων ἁπάντων, εἰκότωσ τὴν φωνὴν ἄθραυστον ἀναπέμπει καὶ ἀκέραιον πρὸσ ἡμᾶσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 17:4)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 17:4)

유의어

  1. 고요한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION