고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀφραίνω
형태분석: ἀφραίν (어간) + ω (인칭어미)
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἀφραίνω (나는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνεις (너는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνει (그는) 바보로 만든다 |
| 쌍수 | ἀφραίνετον (너희 둘은) 바보로 만든다 |
ἀφραίνετον (그 둘은) 바보로 만든다 |
||
| 복수 | ἀφραίνομεν (우리는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνετε (너희는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνουσιν* (그들은) 바보로 만든다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἀφραίνω (나는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνῃς (너는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνῃ (그는) 바보로 만들자 |
| 쌍수 | ἀφραίνητον (너희 둘은) 바보로 만들자 |
ἀφραίνητον (그 둘은) 바보로 만들자 |
||
| 복수 | ἀφραίνωμεν (우리는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνητε (너희는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνωσιν* (그들은) 바보로 만들자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἀφραίνοιμι (나는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοις (너는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοι (그는) 바보로 만들기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἀφραίνοιτον (너희 둘은) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραινοίτην (그 둘은) 바보로 만들기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἀφραίνοιμεν (우리는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοιτε (너희는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοιεν (그들은) 바보로 만들기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ά̓φραινε (너는) 바보로 만들어라 |
ἀφραινέτω (그는) 바보로 만들어라 |
|
| 쌍수 | ἀφραίνετον (너희 둘은) 바보로 만들어라 |
ἀφραινέτων (그 둘은) 바보로 만들어라 |
||
| 복수 | ἀφραίνετε (너희는) 바보로 만들어라 |
ἀφραινόντων, ἀφραινέτωσαν (그들은) 바보로 만들어라 |
||
| 부정사 | ἀφραίνειν 바보로 만드는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἀφραινων ἀφραινοντος | ἀφραινουσα ἀφραινουσης | ἀφραινον ἀφραινοντος | ||
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἀφραίνομαι (나는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνει, ἀφραίνῃ (너는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνεται (그는) 바보로 만들어진다 |
| 쌍수 | ἀφραίνεσθον (너희 둘은) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνεσθον (그 둘은) 바보로 만들어진다 |
||
| 복수 | ἀφραινόμεθα (우리는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνεσθε (너희는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνονται (그들은) 바보로 만들어진다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἀφραίνωμαι (나는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνῃ (너는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνηται (그는) 바보로 만들어지자 |
| 쌍수 | ἀφραίνησθον (너희 둘은) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνησθον (그 둘은) 바보로 만들어지자 |
||
| 복수 | ἀφραινώμεθα (우리는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνησθε (너희는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνωνται (그들은) 바보로 만들어지자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἀφραινοίμην (나는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοιο (너는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοιτο (그는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἀφραίνοισθον (너희 둘은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραινοίσθην (그 둘은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἀφραινοίμεθα (우리는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοισθε (너희는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοιντο (그들은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἀφραίνου (너는) 바보로 만들어져라 |
ἀφραινέσθω (그는) 바보로 만들어져라 |
|
| 쌍수 | ἀφραίνεσθον (너희 둘은) 바보로 만들어져라 |
ἀφραινέσθων (그 둘은) 바보로 만들어져라 |
||
| 복수 | ἀφραίνεσθε (너희는) 바보로 만들어져라 |
ἀφραινέσθων, ἀφραινέσθωσαν (그들은) 바보로 만들어져라 |
||
| 부정사 | ἀφραίνεσθαι 바보로 만들어지는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἀφραινομενος ἀφραινομενου | ἀφραινομενη ἀφραινομενης | ἀφραινομενον ἀφραινομενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ή̓φραινον (나는) 바보로 만들고 있었다 |
ή̓φραινες (너는) 바보로 만들고 있었다 |
ή̓φραινεν* (그는) 바보로 만들고 있었다 |
| 쌍수 | ἠφραίνετον (너희 둘은) 바보로 만들고 있었다 |
ἠφραινέτην (그 둘은) 바보로 만들고 있었다 |
||
| 복수 | ἠφραίνομεν (우리는) 바보로 만들고 있었다 |
ἠφραίνετε (너희는) 바보로 만들고 있었다 |
ή̓φραινον (그들은) 바보로 만들고 있었다 |
|
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἠφραινόμην (나는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνου (너는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνετο (그는) 바보로 만들어지고 있었다 |
| 쌍수 | ἠφραίνεσθον (너희 둘은) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραινέσθην (그 둘은) 바보로 만들어지고 있었다 |
||
| 복수 | ἠφραινόμεθα (우리는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνεσθε (너희는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνοντο (그들은) 바보로 만들어지고 있었다 |
|
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기