고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀφραίνω
형태분석: ἀφραίν (어간) + ω (인칭어미)
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἀφραίνω (나는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνεις (너는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνει (그는) 바보로 만든다 |
| 쌍수 | ἀφραίνετον (너희 둘은) 바보로 만든다 |
ἀφραίνετον (그 둘은) 바보로 만든다 |
||
| 복수 | ἀφραίνομεν (우리는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνετε (너희는) 바보로 만든다 |
ἀφραίνουσιν* (그들은) 바보로 만든다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἀφραίνω (나는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνῃς (너는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνῃ (그는) 바보로 만들자 |
| 쌍수 | ἀφραίνητον (너희 둘은) 바보로 만들자 |
ἀφραίνητον (그 둘은) 바보로 만들자 |
||
| 복수 | ἀφραίνωμεν (우리는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνητε (너희는) 바보로 만들자 |
ἀφραίνωσιν* (그들은) 바보로 만들자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἀφραίνοιμι (나는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοις (너는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοι (그는) 바보로 만들기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἀφραίνοιτον (너희 둘은) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραινοίτην (그 둘은) 바보로 만들기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἀφραίνοιμεν (우리는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοιτε (너희는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀφραίνοιεν (그들은) 바보로 만들기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ά̓φραινε (너는) 바보로 만들어라 |
ἀφραινέτω (그는) 바보로 만들어라 |
|
| 쌍수 | ἀφραίνετον (너희 둘은) 바보로 만들어라 |
ἀφραινέτων (그 둘은) 바보로 만들어라 |
||
| 복수 | ἀφραίνετε (너희는) 바보로 만들어라 |
ἀφραινόντων, ἀφραινέτωσαν (그들은) 바보로 만들어라 |
||
| 부정사 | ἀφραίνειν 바보로 만드는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἀφραινων ἀφραινοντος | ἀφραινουσα ἀφραινουσης | ἀφραινον ἀφραινοντος | ||
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἀφραίνομαι (나는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνει, ἀφραίνῃ (너는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνεται (그는) 바보로 만들어진다 |
| 쌍수 | ἀφραίνεσθον (너희 둘은) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνεσθον (그 둘은) 바보로 만들어진다 |
||
| 복수 | ἀφραινόμεθα (우리는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνεσθε (너희는) 바보로 만들어진다 |
ἀφραίνονται (그들은) 바보로 만들어진다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἀφραίνωμαι (나는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνῃ (너는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνηται (그는) 바보로 만들어지자 |
| 쌍수 | ἀφραίνησθον (너희 둘은) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνησθον (그 둘은) 바보로 만들어지자 |
||
| 복수 | ἀφραινώμεθα (우리는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνησθε (너희는) 바보로 만들어지자 |
ἀφραίνωνται (그들은) 바보로 만들어지자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἀφραινοίμην (나는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοιο (너는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοιτο (그는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἀφραίνοισθον (너희 둘은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραινοίσθην (그 둘은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἀφραινοίμεθα (우리는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοισθε (너희는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀφραίνοιντο (그들은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἀφραίνου (너는) 바보로 만들어져라 |
ἀφραινέσθω (그는) 바보로 만들어져라 |
|
| 쌍수 | ἀφραίνεσθον (너희 둘은) 바보로 만들어져라 |
ἀφραινέσθων (그 둘은) 바보로 만들어져라 |
||
| 복수 | ἀφραίνεσθε (너희는) 바보로 만들어져라 |
ἀφραινέσθων, ἀφραινέσθωσαν (그들은) 바보로 만들어져라 |
||
| 부정사 | ἀφραίνεσθαι 바보로 만들어지는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἀφραινομενος ἀφραινομενου | ἀφραινομενη ἀφραινομενης | ἀφραινομενον ἀφραινομενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ή̓φραινον (나는) 바보로 만들고 있었다 |
ή̓φραινες (너는) 바보로 만들고 있었다 |
ή̓φραινεν* (그는) 바보로 만들고 있었다 |
| 쌍수 | ἠφραίνετον (너희 둘은) 바보로 만들고 있었다 |
ἠφραινέτην (그 둘은) 바보로 만들고 있었다 |
||
| 복수 | ἠφραίνομεν (우리는) 바보로 만들고 있었다 |
ἠφραίνετε (너희는) 바보로 만들고 있었다 |
ή̓φραινον (그들은) 바보로 만들고 있었다 |
|
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἠφραινόμην (나는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνου (너는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνετο (그는) 바보로 만들어지고 있었다 |
| 쌍수 | ἠφραίνεσθον (너희 둘은) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραινέσθην (그 둘은) 바보로 만들어지고 있었다 |
||
| 복수 | ἠφραινόμεθα (우리는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνεσθε (너희는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠφραίνοντο (그들은) 바보로 만들어지고 있었다 |
|
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, 비가,
(디오, 크리소토모스, 연설 (2),
(디오, 크리소토모스, 연설 (2),
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기