Ancient Greek-English Dictionary Language

μαλακίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 Transliteration:

Principal Part: μαλακίζομαι

Structure: μαλακίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: malako/s

Sense

  1. to be softened or made effeminate, shew weakness or cowardice
  2. to be softened or appeased

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Τιβέριοσ δ’ ἐπανελθὼν εἰσ τὰσ Καπρέασ ἐμαλακίζετο τὰ μὲν πρῶτα μετρίωσ, ἐπιδούσησ δ’ εἰσ τὸ μᾶλλον τῆσ νόσου πονηρὰσ ἔχων περὶ αὐτῷ τὰσ ἐλπίδασ Εὐόδον, ὃσ ἦν αὐτῷ τιμιώτατοσ τῶν ἀπελευθέρων, κελεύει τὰ τέκνα προσαγαγεῖν πρὸσ αὐτόν· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 245:1)

Synonyms

  1. to be softened or appeased

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION