헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίρροθος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίρροθος ἐπίρροθον

형태분석: ἐπιρροθ (어간) + ος (어미)

어원: Cf. e)pita/rroqos.

  1. 욕설을 퍼붓는, 독설의
  1. hasting to the rescue, a helper, giving aid against
  2. bandied backwards and forwards, abusive

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίρροθος

(이)가

ἐπίρροθον

(것)가

속격 ἐπιρρόθου

(이)의

ἐπιρρόθου

(것)의

여격 ἐπιρρόθῳ

(이)에게

ἐπιρρόθῳ

(것)에게

대격 ἐπίρροθον

(이)를

ἐπίρροθον

(것)를

호격 ἐπίρροθε

(이)야

ἐπίρροθον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπιρρόθω

(이)들이

ἐπιρρόθω

(것)들이

속/여 ἐπιρρόθοιν

(이)들의

ἐπιρρόθοιν

(것)들의

복수주격 ἐπίρροθοι

(이)들이

ἐπίρροθα

(것)들이

속격 ἐπιρρόθων

(이)들의

ἐπιρρόθων

(것)들의

여격 ἐπιρρόθοις

(이)들에게

ἐπιρρόθοις

(것)들에게

대격 ἐπιρρόθους

(이)들을

ἐπίρροθα

(것)들을

호격 ἐπίρροθοι

(이)들아

ἐπίρροθα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάντεσσι δ’ ἐπίρροθοσ ἥνδανε μῆτισ. (Apollodorus, Argonautica, book 2 18:2)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 18:2)

  • ὧδε γὰρ ἐξ αὐτοῖο πάροσ κακότητα δαέντεσ φρασσόμεθ’, εἴτ’ ἄρηι συνοισόμεθ’ εἴτε τισ ἄλλη μῆτισ ἐπίρροθοσ ἔσται ἐεργομένοισιν ἀυτῆσ. (Apollodorus, Argonautica, book 3 4:11)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 4:11)

  • λείη μὲν γὰρ ἰδεῖν καὶ ἐπίρροθοσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 502)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 502)

  • τοίη οἱ ἐπίρροθοσ ἠε͂ν Ἀθήνη. (Homer, Iliad, Book 4 39:16)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 39:16)

  • κλῦθι θεά, ἀγαθή μοι ἐπίρροθοσ ἐλθὲ ποδοῖιν. (Homer, Iliad, Book 23 69:19)

    (호메로스, 일리아스, Book 23 69:19)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION