ἀνίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνίστημι
ἀναστήσω
ἀνέστησα
ἀνέστακα
ἀνεστάθην
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- (transitive) to make to stand up, raise up
- to raise from sleep, wake up
- to raise from the dead
- (after Homer, of things) to set up, build
- to build up again, restore
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ συνήγαγεν Ἀμασίασ τὸν οἶκον Ἰούδα καὶ ἀνέστησεν αὐτοὺσ κατ’ οἴκουσ πατριῶν αὐτῶν εἰσ χιλιάρχουσ καὶ ἑκατοντάρχουσ ἐν παντὶ Ἰούδᾳ καὶ Ἱερουσαλήμ. καὶ ἠρίθμησεν αὐτοὺσ ἀπὸ εἰκοσαετοῦσ καὶ ἐπάνω καὶ εὗρεν αὐτοὺσ τριακοσίασ χιλιάδασ ἐξελθεῖν εἰσ πόλεμον δυνατοὺσ κρατοῦντασ δόρυ καὶ θυρεόν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 25:5)
- ἄβατον δὲ χώραν καὶ θάλασσαν ἀγρίαν ἐξημερώσασ, θεῶν ἀνέστησεν μόνοσ τιμὰσ πιτνούσασ ἀνοσίων ἀνδρῶν ὕπο· (Euripides, Heracles, episode 1:10)
- "ὃσ οὐκἴδ’ ἀστέρ’ οὐδ’ ἰδὼν ἐδίζητο οὐ παρ’ μάγοισι πῦρ ἱερὸν ἀνέστησεν, ὥσπερ νόμοσ, ῥάβδοισι τοῦ θεοῦ ψαύων οὐ μυθιήτησ,9 οὐ δικασπόλοσ κεῖνοσ, οὐ λεωλογεῖν ἐμάνθαν’, οὐκ ἀμιθρῆσαι, ἀλλ’ ἦν ἄριστοσ ἐσθίειν τε καὶ πίνειν κἠρᾶν,10 τὰ δ’ ἄλλα πάντα κατὰ πετρῶν ὤθει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:167)
- παρώρμησε καὶ τοὺσ ἐννέα πρὸσ τὴν μονομαχίαν ἀνέστησεν. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 15 2:1)
- ποίουσ γὰρ Τυφῶνασ ἢ πελωρίουσ γίγαντασ οὐκ ἀνέστησεν ἀνταγωνιστὰσ ἐπ’ αὐτόν; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 10 3:3)
Synonyms
-
to make to stand up
-
to raise from sleep
-
to raise from the dead
-
to set up
-
to build up again
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)